Казахстан меняет конституционный статус русского языка

В проект новой конституции Казахстана внесены изменения, корректирующие положение русского языка в официальном обороте. Поправка, о которой сообщил заместитель председателя Конституционного суда республики Бахыт Нурмуханов, призвана устранить правовую двусмысленность в вопросе о статусе государственного языка.

Согласно действующей конституции, в государственных органах и органах местного самоуправления русский язык употребляется наравне с казахским. Формулировка «наравне» («тең») долгое время вызывала дискуссии в экспертном сообществе, поскольку фактически создавала условия для восприятия русского как второго государственного, хотя таковым по закону является только казахский.

Новая редакция 9-й статьи проекта конституции меняет это положение. Вместо «наравне» предлагается использовать термин «катори» (қаторі), что переводится как «наряду» или «совместно». Таким образом, за казахским языком закрепляется исключительный статус единственного государственного, а русский определяется как язык, используемый наряду с ним, но не имеющий равного правового положения. Как пояснил Нурмуханов, правка носит характер «терминологического и смыслового уточнения». Русский язык, таким образом, сохраняет свои функции как средство межнационального общения.

Проект основного закона был опубликован для общественного обсуждения 31 января. Ожидается, что после завершения дискуссий документ будет вынесен на референдум. Конкретная дата всенародного голосования пока не назначена.

Предпринятая Астаной корректировка конституционных норм является очередным шагом в последовательном движении тюркских республик к укреплению языкового и культурного суверенитета. Отказ от двусмысленной формулы «наравне» в пользу подчиненного статуса русского языка («наряду») символически завершает длительный переходный период постсоветского существования.

Это решение органично вписывается в логику углубления интеграционных процессов в Тюркском мире, где укрепление статуса национальных языков рассматривается как основа сохранения идентичности и важный элемент политической субъектности. Фактически Казахстан, проводя эту деликатную, но принципиальную реформу, подтверждает свою приверженность общетюркским ценностям, расчищая лингвистическое пространство для более тесного взаимодействия с братскими тюркскими государствами, где вопросы языка являются фундаментом общекультурного кода и будущего единения.