
В Анкаре на этой неделе состоялся международный симпозиум «Новые горизонты интеграции Тюркского мира», приуроченный к 35-летию независимости тюркских государств Южного Кавказа и Центральной Азии. Заместитель председателя правящей в Турции Партии справедливости и развития (ПСР), глава партийного управления по связям с Тюркским миром Кюршад Зорлу, выступая на форуме, заявил о необходимости ускорить внедрение общего алфавита и предложил ввести правило — на официальных встречах говорить друг с другом на своих родных тюркских языках.
Мероприятие, организованное при поддержке фонда «EkoAvrasya», Международной организации тюркской культуры (TÜRKSOY), Обществом гражданского сотрудничества Тюркского мира (TÜRKSİT) и Центром политических стратегических исследований (POLSAM), собрало в турецкой столице депутатов, послов, ученых и представителей неправительственных организаций. Кюршад Зорлу выпала честь открыть симпозиум.
В своем выступлении зампред ПСР дал оценку пройденному за три с половиной десятилетия пути. «35 лет — срок для жизни любого государства, возможно, короткий. Однако за этот период мы совместно с тюркскими государствами, чье 35-летие независимости отмечается в этом году, вывели наше стремление к единению и подняли наш дух на очень высокий уровень», — подчеркнул он.
Коснувшись возникающих порой дискуссий о самоидентификации, Зорлу напомнил монгольскую пословицу «разными путями идем, но сойдемся на одной дороге» и призвал смотреть в общем направлении, несмотря на разную скорость движения. «Именно мы, присутствующие здесь, обязаны донести эти нюансы до широкой общественности, которая их не знает. Мы должны взять на себя эту ответственность и двигаться вперед вместе», — заявил он.
Значительную часть выступления Зорлу посвятил языковой и экономической интеграции. По его словам, сегодня формируется система, способная на годы вперед обеспечить связанность и взаимозависимость Тюркского мира за счет разветвленной торговой сети: во-первых, маршрут от границ Китая до выхода в Европу, во-вторых, — с учетом последствий идущей сейчас иранской войны — новое южное кольцо, открывающее тюркским государствам путь к Ближнему Востоку и Персидскому заливу через Турцию.
Главный акцент Зорлу сделал на сфере языка и общего алфавита. Он напомнил, что перед саммитом ОТГ в Габале президент Турции дал поручение опубликовать книгу Чингиза Айтматова на общем тюркском алфавите и лично вручил ее главам государств. «Мы расцениваем этот шаг как демонстрацию нашей решимости и нашего видения, — отметил политик. — Ускорение этих работ — то, чего я всегда хотел и на что порой жаловался из-за проволочек».
Ключевым предложением Зорлу стало кардинальное изменение культуры общения внутри Тюркского мира. «Давайте сделаем правилом на наших встречах достигать взаимопонимания, говоря на языках друг друга. Мы сегодня создаем для этого фундамент. Будьте уверены и верьте: настанет день, и мы добьемся этого», — резюмировал он.
В симпозиуме также приняли участие генеральный секретарь Агентства развития Анкары Духан Калкан, заместитель генерального секретаря TÜRKSOY Сайит Юсуф, председатель правления TÜRKSİT Кемаль Курназ, парламентарии и главы дипмиссий тюркских стран. Такие мероприятия неизменно сближают братские народы и формируют общее видение нашего великого будущего, основанного на тюркском единстве.